Рэйва (2019 – настоящее время)
1 апреля 2019 года 126 императором Японии стал 59-летний Нарухито (р. 1960) – старший сын императора Хэйсэй (1989-2019). Это первый случай смены периода по случаю наследования императорского престола, вызванного отречением от него действующего императора. Новая эра получила название «Рэйва» (令和) – «Прекрасная гармония».
Впервые император Акихито высказался о намерении отречься от престола в частном порядке 22 июля 2010 года. Через шесть лет 8 августа 2016 года он уже публично сообщил об этом в своем видеообращении, снятом за день до опубликования, и показанном Управлением Императорского двора Японии. На тот момент императору было уже 82 года, и он объявил о том, что хотел бы уступить престол Наследному принцу Нарухито, опасаясь того, что скоро не сможет исполнять свои обязанности ввиду преклонного возраста.
Иероглифы взяты из составленного в VIII веке (период Нара) сборника японской поэзии в жанре вака — «Манъёсю». Это первый за 1300-летнюю историю системы традиционного летосчисления случай, когда название эры было взято не из литературы Китая.
Тем не менее, известно, что ещё до возникновения названия эры Рэйва про фразу в «Манъёсю» отмечалось, что она содержит аллюзию на китайское произведение под названием «Рапсодия о возвращении домой на поля», написанное в 138 году н. э. Чжан Хэном. В одном из фрагментов содержатся те же самые иероглифы 令 «рэй» и 和 «ва» в том же синтаксисе и с тем же смыслом. То есть по итогу, несмотря на то, что японцы так стремились уйти от прежней традиции заимствования девизов правления из китайской литературы, непрямые заимствования всё же сохранились.
Немаловажным является и факт правильности перевода слова «Рэйва». Многозначность составляющих название новой эры иероглифов допускает кардинально различающиеся между собой интерпретации. Так, обычным значением иероглифа 令 (рэй, рёː) является «приказ» (к повиновению), «заставить» (сделать что-то), «закон», а контекст «Манъёсю» не подразумевает трактовку 和 (ва) как «согласие» или «гармония». Поэтому 1 апреля 2019 года многим, в том числе и самим японцам, пришлось искать значение иероглифов в словарях в попытках понять правильность значения.
По существу такую же, как и государство, занял по интерпретации позицию крупнейший исследователь «Манъёсю» в Японии Сусуму Наканиси: он предложил объяснение первого иероглифа «рэй» через поэтическое японское слово 麗しい (урувасии), близко соответствующее русскому «прекрасный», но с нюансом прекрасности за счет «совершенства» или «правильности», а второго иероглифа «ва» — собственно, как «гармонии». То есть это состояние общества, в котором каждый человек наделен собственным достоинством и задействует и позволяет жить достоинству каждого другого человека, и потому все люди живут в гармонии.
-
Набор из 4 чаш для сакэ в деревянной коробке
-
Кофейная пара. Цвет «Зеленый»
-
Кружка с ручкой. Цвет «Карамель»
-
Кружка с ручкой. Цвет «Синий»
-
Кофейная пара. Цвет «Черный»
-
Пиала. Цвет «Зеленый»
-
Окимоно «Тигр в доспехах»
-
Авторский принт «Оротимару»
-
Кукла-кокэси «Фудзи»
-
Керамическая картина «Солидарность»
-
Кофейная пара красная
-
Окимоно "Роса"
-
Чаша тяван «Счастливое знамение»
-
Набор для сакэ: блюдце, кувшин и чаша. Цвет «Синий»
-
Воронка для кофе. Цвет «Зеленый»
-
Кофейная пара. Цвет «Карамель»
-
Чайная пара. Цвет «Черный»
-
Блюдо Лист большое. Цвет «Зеленый»
-
Авторский принт «Наруками»
-
Кофейная пара чёрная
-
Кувшин и чаша для сакэ из серии «Сумерки»
-
Чайная пара. Цвет «Карамель»
-
Воронка для кофе. Цвет «Синий»
-
Тарелка «18». Цвет «Зеленый»
-
Авторский принт «Кабукимоно»
-
Авторский принт «Камакура Кагэмаса»
-
Кувшин и чаша для сакэ из серии «Падающая звезда»
-
Воронка для кофе. Цвет «Карамель»
-
Тарелка овальная. Цвет «Зеленый»
-
Авторский принт «Исикава Гоэмон»
-
Картина «Решимость»
-
Чаша десертная. Цвет «Зеленый»
-
Авторский принт «Хякки-яко»
-
Тарелка «15». Цвет «Зеленый»
-
Окимоно «Лягушка»
-
Кувшин и чаша для сакэ из серии «Дождь»
-
Гравюра «№10 Встреча под зонтом»
-
Гравюра «Цветущие деревья»
-
Принт «Тэнка Фубу»
-
Ваза «Разбитое небо»
-
Принт «Самурай»
-
Ваза «Разбитое небо»
-
Гравюра «Киото, Большой мост в Сандзё» из серии «Пятьдесят три станции Токайдо» (поздняя перегравировка)
-
Ваза «Полет»
-
Принт «Мусаси»
-
Гравюра «Исибэ, деревня Мэкава» из серии «Пятьдесят три станции Токайдо» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Хара, утренняя гора Фудзи» из серии «Пятьдесят три станции Токайдо» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Актёр Отани Онидзи III в роли Эдобэя» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Красавица в снегу» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Час Тигра» из серии «Двенадцать часов в Ёсиваре» (поздняя перегравировка)
-
Картина «Икэбана как каллиграфия»
-
Гравюра «Час Быка» из серии «Двенадцать часов в Ёсиваре» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Усибори в провинции Хитати» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Обратная сторона Фудзи со стороны реки Минобу» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Красная Фудзи» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Фудзи над молнией» (поздняя перегравировка)
-
Гравюра «Рыбацкие лодки в Тёси» (поздняя перегравировка)
-
Скульптура с тремя лягушками
